Sprache:
Deutsch Polnisch
Interreg Newsflash
vom 26.05.2023

Jems - aktualisierter Antrags-Plausibilitätscheck ist verfügbar

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

im Zusammenhang mit dem laufenden Call für Förderanträge möchten wir Sie darüber informieren, dass die aktualisierte Version des Antrags-Plausibilitätschecks verfügbar ist.

Der neue Check soll Ihnen unter anderen zweisprachig anzeigen:

  • an welcher Stelle im Antragsformular und in welcher Sprache Informationen fehlen,
  • welche Indikatoren mindestens einmal im Antrag angelegt sein müssen,
  • ob bereits eine Aktivität „Standard-Kommunikationsaktivitäten“ im gesamten Antrag geplant ist,
  • ob Sie im Budget den richtigen Pauschalsatz für Personalkosten oder Unterbringungs- und Reisekosten erfasst haben.

Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir im Zuge der Einführung des neuen Checks noch einige technische Anlaufhürden meistern müssen. Wir wissen Ihr Countdown läuft: Call-Ende 07.06.2023!

Wir informieren Sie auf der Login-Seite, sobald die technischen Anlaufhürden behoben sind.

Wichtig: Prüfen & Einreichen

Prüfen Sie regelmäßig, ob der Antrag vollständig ausgefüllt ist oder ob noch etwas fehlt.

Jems zeigt Ihnen an:

  • mit roten Hinweisen: in welchen Abschnitten des Antrags noch Informationen erforderlich sind
  • mit grünen Hinweisen: wenn alle erforderlichen Angaben von Ihnen erfasst wurden.

Der Antrag muss durch einen Leadpartner-Nutzer eingereicht werden!

photo

Informationen über den Umgang mit Fehlermeldungen und Plausibilitätsfragen des Antrags finden Sie auch hier: Jems-Antrag

Jems - Registrierung

image

Unser Jems-System finden Sie hier:

-> Jems

Tipp zur Antragstellung:
Welches Projekt-Akronym passt zum Projekt?

Das Akronym bekommt in dieser Förderperiode 2021-2027 eine neue Bedeutung im Austausch zwischen dem Projekt und Programmbehörden und trägt zur Identifizierung des Projekts bei.

Hinweise zur Erstellung eines Projektakronyms:

  • es sollte kurz, griffig und wiedererkennbar sein;
  • es kann nur einmal erfasst werden - ohne Unterscheidung zwischen der Sprachversion DE oder PL;
  • verwenden Sie eine prägnante Abkürzung für den Projekttitel. Ein bis zwei Wörter sind optimal;
  • prüfen Sie, ob es einzigartig ist und nicht bereits in einem anderen, insb. unangemessenen Kontext verwendet wird;
  • auf Abkürzungen von einzelnen Worten sollte verzichtet werden (Dt.-pln. Naturerbe);
  • Empfehlung: verwenden Sie max. 15-20 Zeichen für das Akronym;
  • das Akronym muss im deutsch-polnischen Kontext gut funktionieren. Es ist deshalb OK abstrakt zu werden!

Gute Beispiele von Projekten aus der Förderperiode 2014-2020
(Projekt-Akronym: Projekt Titel):

  • GeKoM: Mehrschichtige Ansätze zur grenzüberschreitenden Kommunikation und Kooperation in der Notfallmedizin;
  • "RegioActive": Soziokulturelle Aktivierung der Region;
  • LosBonasus – Crossing!: Verbesserung des grenzüberschreitenden Wildtiermanagements für Wisent & Elch;
  • Transcoding Pomerania:  Qualitätssteigerung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in der Euroregion Pomerania;
  • MoRE: Modellregion der Erneuerbaren Energien der Inseln Usedom und Wollin.

Alles klar?
Hier unser letztes Argument für eine sorgfältige Wahl des Projekt-Akronyms:

pic

Das Projekt-Akronym kann verwendet werden, um später ein eigenes Projekt-Logo auf Basis des Programm-Logos zu erstellen und auf Werbematerialien zu verwenden - anstatt nur das Programm-Logo. (siehe Handbuch Kapitel 7.4)

-> Programmhandbuch

Nächste Termine und wichtige Informationen:

29.05.
2023
FEIERTAG in DE | Pfingstmontag
Gemeinsames Sekretariat ist geschlossen!
30.05. - 31.05.
2023
Gemeinsames Sekretariat | Interne Workshops
Das Gemeinsame Sekretariat ist nicht durchgehend erreichbar!
08.06.
2023
FEIERTAG in PL | Fronleichnam
Gemeinsames Sekretariat ist für Sie normal erreichbar!

Referat 430 Europäische territoriale Zusammenarbeit INTERREG
Johannes-Stelling-Straße 14
D – 19053 Schwerin

Leiter der Verwaltungsbehörde:
Steffen Schubert

 

Ernst-Thälmann-Str. 4
D – 17321 Löcknitz

Phone info@interreg6a.net
Abbestellen   |   Verwalte dein Abonnement   |   Online ansehen
Interreg Newsflash
z 26.05.2023 r.

Jems - Zaktualizowana weryfikacja kompletności wniosku jest dostępna

 

Szanowni Państwo,


w związku z aktualnym naborem wniosków o dofinansowanie informujemy, że dostępna jest zaktualizowana wersja weryfikacji kompletności wniosku.

Nowa weryfikacja ma na celu między innymi dwujęzyczne wskazanie we wniosku:

  • w którym miejscu formularza wniosku i w jakim języku brakuje informacji,
  • które wskaźniki muszą zostać utworzone we wniosku przynajmniej raz,
  • czy działanie "standardowe działania komunikacyjne" jest już zaplanowane we wniosku,
  • czy w budżecie wprowadzono prawidłową stawkę ryczałtową na koszty personelu lub koszty podróży i zakwaterowania.

Prosimy o wyrozumiałość, ponieważ musimy pokonać pewne przeszkody techniczne w trakcie wprowadzania nowej weryfikacji. Wiemy, że odliczanie trwa: koniec naboru 07.06.2023!
Poinformujemy Państwa na stronie logowania, gdy tylko przeszkody techniczne zostaną usunięte.

Ważne: Sprawdź i złóż

Prosimy regularnie sprawdzać, czy wniosek jest w całości wypełniony czy też może czegoś brakuje.

Jems poinformuje:

  • czerwonymi wskazówkami: w których częściach wniosku potrzebne jest jeszcze uzupełnienie informacji.
  • zielonymi wskazówkami: czy wszystkie wymagane dane zostały przez Państwa wprowadzone.

Wniosek musi zostać złożony przez użytkownika – partner wiodący!

Tekst opisu obrazu

 

Wszystkie informacje na temat postępowania w przypadku komunikatów o błędach i kwestii poprawności wniosku można znaleźć tutaj: Jems-Wniosek

Jems - Rejestracja

picture

Nasz system Jems dostępny jest tutaj:

-> Jems

Wskazówka dotycząca składania wniosków:
Jaki akronim projektu pasuje do projektu?

W tym okresie programowania 2021-2027 akronim projektu nabiera nowego znaczenia w wymianie informacji pomiędzy projektem a instytucjami Programu i przyczynia się do identyfikacji projektu.

Wskazówki dotyczące tworzenia akronimu projektu:

  • powinien być krótki, chwytliwy i rozpoznawalny;
  • może być wprowadzony tylko raz - bez rozróżnienia na wersję językową DE lub PL;
  • należy używać zwięzłego skrótu do tytułu projektu. Jedno- lub dwuwyrazowe są najbardziej optymalne;
  • należy sprawdzić, czy jest on unikalny i nie został już użyty w innym, zwłaszcza niewłaściwym kontekście;
  • należy unikać skrótów poszczególnych słów (Pol.-niem. Dziedzictwo Przyrodnicze);
  • zaleca się, aby akronim składał się z maksymalnie 15-20 znaków;
  • akronim musi dobrze funkcjonować w kontekście polsko-niemieckim. Dlatego dobrze używać skrótów abstrakcyjnych!

Dobre przykłady projektów z okresu finansowania 2014-2020 (Akronim projektu: Tytuł projektu)

  • GeKoM: Wielopoziomowe strategie komunikacji i współpracy transgranicznej w medycynie ratunkowej;
  • "RegioActive": Aktywizacja społeczno-kulturalna Regionu;
  • LosBonasus – Crossing!: Polepszenie transgranicznego zarzadzania populacjami żubra i łosia;
  • Transcoding Pomerania: Podniesienie  jakości współpracy transgranicznej w Euroregionie Pomerania;
  • MoRE: Modelowy Region Energii Odnawialnych Wysp Uznam i Wolin.

Wszystko jasne?
Oto nasz ostatni argument za starannym wyborem akronimu projektu:

pic

Ponadto akronim projektu może być później wykorzystany do stworzenia własnego logo projektu na podstawie logo programu.
(patrz Podręcznik Programu rozdział 7.4)

-> Podręcznik Programu

Kolejne terminy i ważne informacje:

29.05.
2023
ŚWIĘTO w DE | Zielone Świątki
Wspólny Sekretariat jest zamknięty!
30.05. - 31.05.
2023
Wspólny Sekretariat | Wewnętrzne warsztaty
Wspólny Sekretariat jest dostępny w ograniczonym zakresie!
08.06.
2023
ŚWIĘTO w PL | Boże Ciało
Wspólny Sekretariat jest dostępny jak zazwyczaj!

Referat 430 Europejska współpraca terytorialna INTERREG
Johannes-Stelling-Straße 14
D – 19053 Schwerin

Kierownik Instytucji Zarządzającej:
Steffen Schubert

 

Ernst-Thälmann-Str. 4
D – 17321 Löcknitz

Phone info@interreg6a.net
Abbestellen   |   Verwalte dein Abonnement   |   Online ansehen